3-day/2-night trip to Ashizuri Onsenkyo, Kochi and Dogo Onsen, Ehime

3-day/2-night trip to Ashizuri Onsenkyo, Kochi and Dogo Onsen, Ehime
【Day 1】
Kochi Prefectural Makino Botanical Garden / Chikurin-ji Temple / Kure Taisho-machi Market / Sada Chinkabashi (submersible bridge) / Ashizuri Hot Spring Resort
【Day 2】
Cape Ashizuri / Kashiwa, Okinoshima & Uguru islands / Minami Rakuen / Garyu Sanso / Uchiko-Za / Dogo Onsen Honkan
【Day 3】
Matsuyama Castle / Ishizuchi Ropeway / Michi no Eki Myntopia Besshi
START
岡山駅から車(瀬戸中央自動車道、高松自動車道、高知自動車道経由)で約2時間20分
1

高知県立牧野植物園

何度でも訪れたい、日本最高とも呼ばれる植物園
  • 高知県立牧野植物園
  • 高知県立牧野植物園
  • 高知県立牧野植物園
  • 高知県立牧野植物園
  • 高知県立牧野植物園
  • 高知県立牧野植物園
  • 高知県立牧野植物園
  • 高知県立牧野植物園
  • 高知県立牧野植物園
  • 高知県立牧野植物園
年間を通じて3000種類以上の植物が楽しめる高知県立牧野植物園 。世界的な植物学者、牧野富太郎博士の業績をわかりやすく展示した日本で有数の総合植物園です。直筆の植物図などを展示した常設展示室のほかジャングルのような温室や東洋の園芸植物などが観賞できる50周年記念庭園など、見どころいっぱい。オリジナルグッズが揃うショップや、高知の食材を使ったランチが人気のレストランも。
車で約15分
2

Chikurin-ji Temple

趣のある庭園が美しい歴史ある寺院
  • Chikurin-ji Temple
  • Chikurin-ji Temple
  • Chikurin-ji Temple
  • Chikurin-ji Temple
  • Chikurin-ji Temple
  • Chikurin-ji Temple
  • Chikurin-ji Temple
  • Chikurin-ji Temple
  • Chikurin-ji Temple
  • Chikurin-ji Temple
Chikurin-ji Temple is a historically significant site renowned for its stunning gardens. In autumn, the maple and ginkgo trees transform into vibrant hues, creating a striking display along the stone-paved path leading through the temple gate. The temple grounds are adorned with lush autumn foliage, highlighting features like the serene moss garden and the imposing five-storey pagoda. Another key attraction is the Treasure House, which preserves numerous Buddhist statues and important cultural artifacts.

Known as the "Monju of Tosa," Chikurin-ji is the 31st temple on the Shikoku pilgrimage route. Legend holds that the temple was founded by the monk Gyoki, who sought a mountain reminiscent of Mount Gotai in Tang China. The main hall has been designated a national Important Cultural Property, while the five-storey pagoda, completed in 1980, is the only one of its kind in the prefecture. Standing 31.2 meters tall, it is built entirely from hinoki cypress and follows the architectural style of the early Kamakura period.

The temple’s garden, attributed to the revered priest Muso Kokushi, is celebrated as one of the three most famous gardens in Kochi Prefecture and is officially recognized as a national scenic beauty spot.
車(高知自動車道経由)で約55分
3

Kure Taisho Town Market

  • Kure Taisho Town Market
  • Kure Taisho Town Market
  • Kure Taisho Town Market
  • Kure Taisho Town Market
  • Kure Taisho Town Market
  • Kure Taisho Town Market
  • Kure Taisho Town Market
  • Kure Taisho Town Market
  • Kure Taisho Town Market
  • Kure Taisho Town Market
The Kure Taisho Town Market, which consists of a shopping arcade and street stalls, has been popular with local residents for more than 100 years as their main source of food. The market becomes crowded with many shoppers at around 11 a.m. when fish just landed by local fishermen are put on sale. Not only fresh fish but also vegetables and fruits are available at the market, along with a variety of side dishes prepared by fishermen’s wives. Special "kaisendon" (Kuredon), a bowl of rice topped with fresh sashimi (sliced raw fish) of one’s choice, is particularly popular.
車で約1時間25分
4

Sada Chinkabashi (submersible bridge)

An unusual bridge crossing the clear Shimanto River
  • Sada Chinkabashi (submersible bridge)
  • Sada Chinkabashi (submersible bridge)
  • Sada Chinkabashi (submersible bridge)
Chinkabashi are submersible bridges designed without side rails to reduce the risk of the bridge being washed away during floods. These low, stocky-looking bridges have become a symbol of the Shimanto area, and even seem to blend into the scenery better than a traditional bridge. Though there are many chinkabashi along the river, the Sada Chinkabashi is the longest and closest to the mouth of the Shimanto. You will recognize it by its cute blue “feet.”
Crossing a bridge without balustrades is a thrilling experience and allows visitors to sit on the edge, take in the scenery and dangle their feet over one of Japan's most important rivers. One of the best ways of experiencing the area is renting a bike from the closest train station (Nakamura Station) and then cycling around toward the bridge.
車で約1時間10分
5

足摺温泉郷 宿泊

  • 足摺温泉郷 宿泊
椿のトンネルや足摺の七不思議を巡る遊歩道もある。四国最南端の温泉・足摺温泉郷には宿泊施設が点在。露天風呂や展望風呂などから太平洋を満喫できる。立寄湯可能。
また、足摺半島は三方を海で囲まれていて、街灯や民家の灯りが少ないので、四季を通してスターウォッチングに最適な場所です。
特に空気の澄んだ冬は、降るようなたくさんの星や流れ星、天の川などが見られる確率も高いです。 宿泊施設によっては宿泊者限定でスターウォッチングのご案内も行っておりますので、各施設にお問い合わせください。
6

Cape Ashizuri

  • Cape Ashizuri
  • Cape Ashizuri
  • Cape Ashizuri
  • Cape Ashizuri
  • Cape Ashizuri
  • Cape Ashizuri
  • Cape Ashizuri
  • Cape Ashizuri
  • Cape Ashizuri
  • Cape Ashizuri
Cape Ashizuri, located at the tip of the Ashizuri Peninsula jutting out into the azure Pacific Ocean, is the southernmost cape in Shikoku. An observatory on the cape commands a view of more than 180 degrees, allowing you to truly feel that the earth is round. You can see spectacular landscapes created by nature, and certainly feel the grandeur of the earth. Along trails in this area there are many mysterious places associated with Kobo Daishi, an ancient Japanese Buddhist monk also known as Kukai, and tours aimed at making you feel the so-called “seven wonders” in these locations are organized. You can also ride a glass-bottomed boat to view underwater scenes, such as coral and tropical fish, off the Tatsukushi and Minokoshi beaches near Cape Ashizuri.
車で約1時間20分
7

Kashiwa, Okinoshima & Uguru islands

  • Kashiwa, Okinoshima & Uguru islands
  • Kashiwa, Okinoshima & Uguru islands
  • Kashiwa, Okinoshima & Uguru islands
  • Kashiwa, Okinoshima & Uguru islands
  • Kashiwa, Okinoshima & Uguru islands
  • Kashiwa, Okinoshima & Uguru islands
  • Kashiwa, Okinoshima & Uguru islands
  • Kashiwa, Okinoshima & Uguru islands
  • Kashiwa, Okinoshima & Uguru islands
  • Kashiwa, Okinoshima & Uguru islands
The sea around Kashiwa Island, which is connected to the town of Otsuki by a bridge, and around the inhabited islands of Okinoshima and Uguru off the city of Sukumo is relatively warm thanks to the Kuroshio Current that flows into the area. Over 1,000 kinds of fish inhabit the sea and there is a large coral reef colony in the area. A unique culture and lifestyle have taken root on these islands blessed with a mild climate. The islands boast beautiful landscapes, such as stone walls to protect houses from sea breezes and seasonal winds as well as terraced fields on slopes. The islands are also known as spots for marine sports including surf fishing and scuba diving.
車で約1時間40分
8

南楽園

四国最大級の日本庭園で自然を満喫
  • 南楽園
  • 南楽園
  • 南楽園
  • 南楽園
  • 南楽園
  • 南楽園
  • 南楽園
  • 南楽園
  • 南楽園
  • 南楽園
甲子園球場の4倍以上の敷地で、現代造園技術の粋を集めて築いた四国最大級の日本庭園。「日本の都市公園100選」にも選ばれた南楽園は、「山、里、町、海」をテーマに美しい景観を見せ、訪れる人は四季折々の自然を通じて日本の美に深く触れることができる。また、毎年5月ごろになると30,000株の花菖蒲が色とりどりに咲き始め、花を前にすると思わず立ち止まりカメラを手にして撮ってしまうほど圧巻で美しい。
車で約55分
9

Garyu Sanso

Get in touch with traditional Wabi-sabi aesthetics
  • Garyu Sanso
  • Garyu Sanso
  • Garyu Sanso
  • Garyu Sanso
  • Garyu Sanso
  • Garyu Sanso
  • Garyu Sanso
  • Garyu Sanso
  • Garyu Sanso
  • Garyu Sanso
Located on a scenic bend of the Hijikawa River, Garyu Sanso features the architectural style of the Sukiya-zukuri (a type of traditional tea house) and is known as the “Katsura Rikyu of Ozu”. The building abounds in sumptuous designs throughout. The great architect Kisho Kurokawa summed it up when he said, “Garyu Sanso is every bit as good as Katsura Rikyu. I would be willing to fall into debt to take ownership of it!” The building is an architectural masterpiece combining Japanese elegance and the beauty of ancient times. Come and let the fresh air cleanse your mind and escape from the everyday in these peaceful surroundings!
車で約20分
10

Uchiko-Za

A historical Kabuki theatre with lifelong fans
  • Uchiko-Za
  • Uchiko-Za
  • Uchiko-Za
  • Uchiko-Za
  • Uchiko-Za
  • Uchiko-Za
  • Uchiko-Za
  • Uchiko-Za
  • Uchiko-Za
  • Uchiko-Za
This theatre has been a centre of amusement for people in Uchiko from the Taisho period. The old building was saved from demolition and restored by dedicated local residents and today has become a versatile and well-used local venue. The inside of the theatre and backstage area can be explored on the days when there are no performances. Experience the life of a star actor standing on the main stage or Hanamichi (platforms running behind and through the audience) or have a seat in the Masu-seki (box seats) and appreciate the history of this prosperous theatre.
11

Dogo Onsen (lodging)

  • Dogo Onsen (lodging)
* The image is for reference only.
車で約10分
12

Matsuyama Castle

A famous castle of the Setouchi Region
  • Matsuyama Castle
  • Matsuyama Castle
  • Matsuyama Castle
  • Matsuyama Castle
  • Matsuyama Castle
  • Matsuyama Castle
  • Matsuyama Castle
  • Matsuyama Castle
  • Matsuyama Castle
  • Matsuyama Castle
Matsuyama Castle, in the style of the Momoyama period, is one of Japan’s few original surviving castles. Its 21 buildings are listed as Important Cultural Properties, and the castle is regarded as one of the three best ‘Renritsu-shiki Hirayama-jiro’ (Renritsu-shiki: an architectural style where the top castle tower is in the centre with smaller towers on either side; Hirayama-jiro: a castle built on a hill on a plain). The towers are all connected to defend the main castle building. The castle is a well-known symbol of Matsuyama and is written about in the prologue of the novel, “Clouds Above the Hill” by Ryotaro Shiba. It has been and will be guarding the city of Matsuyama for centuries!
車(松山自動車道経由)で約1時間15分
13

石鎚登山ロープウェイ

ロープウェイに乗って霊峰石鎚山へ
  • 石鎚登山ロープウェイ
  • 石鎚登山ロープウェイ
  • 石鎚登山ロープウェイ
  • 石鎚登山ロープウェイ
西条市から石鎚山への登山ルートにあるロープウェイ。標高455mの山麓下谷駅から標高1300mの山頂成就駅まで、所要時間約8分の空の旅が楽しめる。切り立った山肌を、ぐんぐん登ってゆくロープウェイから望む雄大な景色と、下谷駅と成就駅との気温差に驚かされる。ハイキングに最適な遊歩道やスキー場、360度の大パノラマが広がる展望台などが整備されているため、手軽に登山を楽しめるスポットとなっている。
車(松山自動車道経由)で約30分
14

道の駅 マイントピア別子

時空を超えて鉱山の歴史と森の癒しに出会う場所
  • 道の駅 マイントピア別子
  • 道の駅 マイントピア別子
  • 道の駅 マイントピア別子
  • 道の駅 マイントピア別子
  • 道の駅 マイントピア別子
県道47号、別子・翠波はな街道沿いにある道の駅。敷地内には別子銅山最後の採鉱本部跡地を利用した鉱山のテーマパークがあり、日本初の山岳鉱山専用鉄道を復元した鉱山鉄道・観光坑道、砂金採り体験パーク、露天風呂や岩盤浴が楽しめる温浴施設、屋内型子ども用遊戯施設などがある。休憩に最適なレストランもある。

東洋のマチュピチュ『東平』への定期観光バスは、道の駅 マイントピア別子が発着地点となっている。
車(高松自動車道と瀬戸中央自動車道経由)で約1時間50分
15

JR Okayama Station

  • JR Okayama Station
GOAL